Keine exakte Übersetzung gefunden für احتياجات العناية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch احتياجات العناية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the same way, greater resources are being allocated to fund a programme that provides medicines, replacement medical equipment and the human resources and non-medical supplies required to meet the demands of outpatient and hospital care.
    وبالطريقة نفسها يُخصص مزيد من الموارد لتمويل برنامج يوفر الأدوية، وإبدال المعدات الطبية والموارد البشرية والإمدادات غير الطبية اللازمة لتلبية احتياجات العناية الصحية الخارجية وفي المستشفيات.
  • This is achieved by recognizing the needs and taking care of the environment in which it operates and ensuring that it is culturally friendly and acceptable to the local community and the host Government.
    ويتحقق تنفيذ المساءلة الاجتماعية بإدراك الاحتياجات، والعناية بالبيئة التي تعمل فيها الوكالة، وضمان كونها ملائمة ثقافيا ومقبولة لدى المجتمع المحلي والحكومة المضيفة.
  • The implementation of social responsibility is achieved by recognizing needs, taking care of the environment in which the Agency operates and ensuring that it is culturally friendly and acceptable to the local community and the host Government.
    ويتحقق تنفيذ المساءلة الاجتماعية بإدراك الاحتياجات والعناية بالبيئة التي تعمل فيها الوكالة وضمان كونها ملائمة ثقافياً ومقبولة لدى المجتمع المحلي والحكومة المضيفة.
  • The Government was addressing it through increased funding for research and development to map women's particular health care needs and through gender mainstreaming in the health sector.
    والحكومة الآن بصدد معالجة المسألة بواسطة زيادة تمويل البحث والتطوير لتلبية احتياجات العناية الصحية الخاصة بالنساء وبواسطة تعميم المنظور الإنساني في قطاع الصحة.
  • (g) Priority must be given to taking care of the special needs of child and women soldiers.
    (ز) يجب إعطاء الأولوية للعناية بالاحتياجات الخاصة بالأطفال والنساء الجنود.
  • * Annexes can be consulted in the files of the secretariat.
    بعض إصدارات وزارة التربية بشأن العناية بذوي الاحتياجات الخاصة.
  • The Competition Board would like special attention to be paid to the following needs:
    يرغب مجلس المنافسة في أن تولى عناية خاصة للاحتياجات التالية:
  • Policies that address the special needs of women and youth deserve particular attention.
    وتستحـق السياسات التي تعالج الاحتياجات الخاصة للنساء والشباب عناية خاصة.
  • Special efforts were made during the period to expand childcare by increasing the number of kindergartens in refugee communities and thus accommodating the childcare needs of a greater number of women who would otherwise be unable to fully participate in women's programme centres activities and courses.
    وبُذلت جهود خاصة أثناء الفترة لتوسيع العناية بالأطفال من خلال زيادة عدد رياض الأطفال في مجتمعات اللاجئين المحلية لتلبية احتياجات العناية بالأطفال بالنسبة لعدد كبير من النساء اللاتي لن يستطعن بدونها المشاركة كاملا في أنشطة ودورات مراكز البرامج النسائية.
  • The warehouse specializes in developing and shipping pre-packed kits that are designed to meet a variety of needs, especially for medical care and education.
    وتخصيص المستودع في إنشاء وشحن مجموعات معلبة سلفا ومصممة لتلبية احتياجات مختلفة وخصوصا الاحتياجات المتعلقة بالعناية الطبية والتعليم.